Jeremia 52:10

SVEn de koning van Babel slachtte de zonen van Zedekia voor zijn ogen; en hij slachtte ook al de vorsten van Juda te Ribla.
WLCוַיִּשְׁחַ֧ט מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־בְּנֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ לְעֵינָ֑יו וְגַ֛ם אֶת־כָּל־שָׂרֵ֥י יְהוּדָ֖ה שָׁחַ֥ט בְּרִבְלָֽתָה׃
Trans.wayyišəḥaṭ meleḵə-bāḇel ’eṯ-bənê ṣiḏəqîyâû lə‘ênāyw wəḡam ’eṯ-kāl-śārê yəhûḏâ šāḥaṭ bəriḇəlāṯâ:

Algemeen

Zie ook: Diblath, Riblah, Zedekia, Zidkia

Aantekeningen

En de koning van Babel slachtte de zonen van Zedekia voor zijn ogen; en hij slachtte ook al de vorsten van Juda te Ribla.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁחַ֧ט

slachtte

מֶֽלֶךְ־

En de koning

בָּבֶ֛ל

van Babel

אֶת־

-

בְּנֵ֥י

de zonen

צִדְקִיָּ֖הוּ

van Zedekía

לְ

-

עֵינָ֑יו

voor zijn ogen

וְ

-

גַ֛ם

-

אֶת־

-

כָּל־

-

שָׂרֵ֥י

ook al de vorsten

יְהוּדָ֖ה

van Juda

שָׁחַ֥ט

en hij slachtte

בְּ

-

רִבְלָֽתָה

te Ribla


En de koning van Babel slachtte de zonen van Zedekia voor zijn ogen; en hij slachtte ook al de vorsten van Juda te Ribla.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!